桃子おばちゃんのちょっとおもしろい発見!

桃子  2008-06-02投稿
閲覧数[448] 良い投票[0] 悪い投票[0]

今から4〜5年前の事。
十勝の田舎暮らしのおばちゃんは、町で開いた 無料英会話教室に行きました。

先生は、アメリカ人の ショーンという 27才の男性です。

ショーンは言いました。
『日本人が ライス
(お米)と言うと、僕には ライス(シラミという虫)に 聞こえて おかしいんだ。
日本人はシラミを食べるんだ!って。』

その時のショーンの発音を おばちゃんは聞き逃さなかった!

お米のライスは、
【ゥライス】で、
シラミのライスは、
[ライス]と聞こえた。

そこで おばちゃんは言ってみた。
【ゥ】を付けて、はっきりと
[ゥライス]
[ゥライト]
次々と【ゥ】を付けて【R】から始まる単語を。

ショーンは、
『素晴らしいよ!全部 通じるよ!』って。

おばちゃんはすごい発見をしたようで、嬉しかった。
【R】の発音は、口の形でも したの使い方でもない!
【ゥ】を付けてから言うだけで OKよ!

騙されたと思って、皆さんも試してみてね!
おもしろいほど、通じるはずョ・・・

i-mobile
i-mobile

投票

良い投票 悪い投票

感想投稿



感想


「 桃子 」さんの小説

もっと見る

エッセイの新着小説

もっと見る

[PR]


▲ページトップ